◆『フランスの更紗手帖』 編集・制作 PIE BOOKS
表紙の美しさにときめいた一冊
![フランスの更紗手帖 編集・制作 PIE BOOKS](https://i0.wp.com/sudohoko.com/wp-content/uploads/2021/01/sarasa.jpg?resize=276%2C488&ssl=1)
『フランスの更紗手帖』は、表紙の美しい花や鳥に一目ぼれして、思わず手に取ってしまった一冊。
更紗ーさらさーとは、木綿の生地に、植物や鳥など細やかな柄がプリントされている布のこと。
イランを発祥の地とし、インドへ伝わった後は、ヨーロッパへ広がっていった。
日本の染色、文様の文化にもずいぶん影響を与えたようだ。
いまではコットンプリントなど当たり前のように身近にある。
だが、当時は通気性の良い木綿の布だけでも珍しいのに、洗っても落ちない染料で描かれたかわいらしい柄の生地は、見る人を夢中にさせたに違いない。
シルクの正装ドレスばかり身に着けていた、かのマリーアントワネットも、更紗の生地に憧れたのだとか。
ページをめくる手がとまり、目が釘付けに
![フランスの更紗手帖 スケッチ](https://i0.wp.com/sudohoko.com/wp-content/uploads/2021/01/ikimono.jpg?resize=383%2C388&ssl=1)
そんな素敵な模様が、どのページを開いても発見できる。
だが、ある日、パラパラとめくっていくなかで、
「嘘でしょ⁈」
と、思わずスケッチブックにかき写した柄がある。
架空の生き物「コクシグル」
![フランスの更紗手帖 コクシグル](https://i0.wp.com/sudohoko.com/wp-content/uploads/2021/01/sketch01.jpg?resize=404%2C344&ssl=1)
1775年、綿の生地にに木版でプリントされた柄の中に、植物たちと混ざってこの3匹がいた。
3匹?…と数えてよいのだろうか。
「コクシグル(coquecigrues)」といって、
雄鶏(coq)
コウノトリ(cigogune)
ツル(gurue)
または、
雄鶏
ドクニンジン(ciguë)
ツル
の3種を組み合わせてつくられた、架空の生き物なのだそうだ。
これのどこにツルや、コウノトリの要素が…?と喉まででかかったのだが…
なんだか可愛いので、ま、いっか。
となった。
おおげさにスケッチしたんでしょー?と、お思いの方に…
![フランスの更紗手帖 コクシグル](https://i0.wp.com/sudohoko.com/wp-content/uploads/2021/01/sketch03.jpg?resize=347%2C329&ssl=1)
![フランスの更紗手帖 コクシグル](https://i0.wp.com/sudohoko.com/wp-content/uploads/2021/01/sketch05.jpg?resize=346%2C281&ssl=1)
![フランスの更紗手帖 コクシグル](https://i0.wp.com/sudohoko.com/wp-content/uploads/2021/01/sketch04.jpg?resize=344%2C293&ssl=1)
どうですか?
このチカラの抜けた表情が、なんとも言えない。
架空の生き物といっても、これを生み出した当時のデザイナーや、プリント加工へGOサインを出した人の頭の中をのぞいてみたくなった。
◇本のお求めはこちらから
フランスの更紗手帖
須藤萌子の銅版画、ドローイング作品、ワークショップイベントを紹介するサイトです。
こちらもご覧ください。
https://sudohoko2016.wixsite.com/sudohoko
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません